This time my midsummer's eve was a bit different. Instead of eating sausages and drinking lonkero in the middle of nowhere surrounded by vicious mosquitos, I spent the day travelling from Glasgow to Finland. This time I flew with British Airways which in a way felt very fitting: BA was the airline that flew me to Scotland for the very first time four years ago and now I flew with them when moving out from Scotland. The day started after couple of hours of sleep with a taxi ride to the airport where I got to experience some of the joys for holding a business ticket; got to skip a long check-in queue after which a lovely check-in lady told me 'only thing I really need to know is that your suitcases are under 32kg. Have a very nice flight.' At Heathrow I headed straight to the terminal 3 BA galleries where I spent relaxing few hours eating breakfast, drinking coffee and juice as well as just a biit of wine (would have been waste not to try any of them). Got to pick bit of reading to take with as well.
Lennolla istuin ikkunapaikalla ihmettelemässä bisnes-luokan tarjontaa ja kertakäyttövälineiden puutetta. Haarukoiden ja veitsien kilinän perusteella olisi voinut istua ravintolassa. Bisnes-luokasta huolehti äärimmäisen ihastuttava ja kohtelias Paul joka kävi aina välillä kysymyssä josko shampanjaa saisi olla liikaa tai josko haluaisin tällä kertaa vaikka viiniä. Pyysin muuten siinä vaiheessa ihan vain appelsiinimehua, se yksi pieni shampanjapullo oli pahasta univajeesta kärsivälle Marikalle ihan tarpeeksi. Ruokakin oli hyvää ja se tarjoiltiin ihan lautaselta. Leipäkin oli lämmintä! Voi näitä bisnes-luokan ihmeitä.
I had a window seat during the flight and was liking the perks of flying business class. I mean you actually get a fork and a knife that are not plastic.. Our flight attendant was lovely and charming Paul who every once in a while dropped by to ask if I wanted more champagne or maybe some wine this time. I actually asked for orange juice at that point. That one small bottle of champagne was enough for this very sleep deprived girl. Food was also quite good and was actually served on a plate and even the bread was warm! Ooh, the wonders of flying business.
Lennon jälkeen laukkuni tulivat hihnalta nopeasti ja vielä aivan peräkkäin. Sitten vain nopeasti bussiin ja kotia kohti. Lentäminen olisi kyllä huomattavasti rentouttavampaa ja mukavampaa jos sen aina voisi tehdä näin!
After the flight I got my suitcases quite quickly and they even arrived right after each other. Perfection!
Juhannuspäivä olikin sitten hieman perinteisempi. Suunnattiin nimittäin keskelle ei-mitään mökille viettämään päivä sukulaisten kanssa. Ohjelmaan kuului sen perinteisen ruuan ja virvokkeiden lisäksi useampi erä sulkapalloa keskellä korpea. Itse olin tällä kertaa valellut itseni sen verran tehokkaalla hyttysenkarkotteella etten kauheasti joutunut huitomaan ja selvisinkin koko päivästä ilman yhtäkään hyttysenpuremaa. Hahhaa, Marika 1- Hyttyset 0.
The midsummer day was bit more traditional as we headed out to the middle of nowhere to spend some time with relatives at a summer house. Alongside the traditional food and beverages the day was filled with multiple rounds of badminton by the trees. This time I was also very clever and used proper mosquito repeller and survived the whole day without a single mosquito bite. Hahhaa, Marika 1- Mosquitos 0.
Miten te vietitte tällä kertaa juhannusta?
How did you celebrate midsummer this year?
Täällä Edinburghissa suomalaisten ja ruotsalaisten yhteiset juhannusgrillaukset peruttiin, yllätys yllätys, sateen takia. Mutta tulipahan juhannusaatto ainakin vietettyä hyvässä seurassa lähipubin beer gardenissa vaikkei se kauheasti juhannukselta tuntunutkaan :)
ReplyDeleteVoi höh! Mutta ainakin oli ilmeisesti silti ihan kiva juhannus :)
Delete